oraec2134-3

token oraec2134-3-1 oraec2134-3-2 oraec2134-3-3 oraec2134-3-4 oraec2134-3-5 oraec2134-3-6 oraec2134-3-7 oraec2134-3-8 oraec2134-3-9 oraec2134-3-10 oraec2134-3-11 oraec2134-3-12 oraec2134-3-13 oraec2134-3-14
written form s,t =ṯ [n] ⸢zꜣ⸣ =ṯ ⸢s,t⸣ =[k] ⸢n⸣ zꜣ =k njs.n Gbb r [...]
hiero
line count [P/C med/W 75 = 389] [P/C med/W 75 = 389] [P/C med/W 75 = 389] [P/C med/W 75 = 389] [P/C med/W 75 = 389] [P/C med/W 75 = 389] [P/C med/W 75 = 389] [P/C med/W 75 = 389] [P/C med/W 75 = 389] [P/C med/W 75 = 389] [P/C med/W 75 = 389] [P/C med/W 75 = 389] [P/C med/W 75 = 389]
translation Sitz [Suffix Pron. sg.2.f.] für (jmd.) Sohn [Suffix Pron. sg.2.f.] Sitz [Suffix Pron. sg.2.m.] für (jmd.) Sohn [Suffix Pron. sg.2.m.] rufen Geb zu
lemma s.t =ṯ n zꜣ =ṯ s.t =k n zꜣ =k njs Gbb r
AED ID 854540 10120 78870 125510 10120 854540 10110 78870 125510 10110 80210 167010 91900
part of speech substantive pronoun preposition substantive pronoun substantive pronoun preposition substantive pronoun verb entity_name preposition
name gods_name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Dein Sitz ist [für] deinen Sohn, (Göttin); [dein] Sitz ist für deinen Sohn, (Gott), (denn) Geb hat [...] zugerufen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License