token | oraec2136-7-1 | oraec2136-7-2 | oraec2136-7-3 | oraec2136-7-4 | oraec2136-7-5 | oraec2136-7-6 | oraec2136-7-7 | oraec2136-7-8 | oraec2136-7-9 | oraec2136-7-10 | oraec2136-7-11 | oraec2136-7-12 | oraec2136-7-13 | oraec2136-7-14 | oraec2136-7-15 | oraec2136-7-16 | oraec2136-7-17 | oraec2136-7-18 | oraec2136-7-19 | oraec2136-7-20 | oraec2136-7-21 | oraec2136-7-22 | oraec2136-7-23 | oraec2136-7-24 | oraec2136-7-25 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫr | pꜣ | hꜣb | j:jri̯ | =k | 〈r〉-ḏd | jmi̯ | ḏi̯ | =tw | ḥn | n | pꜣj | ḥmt,j | Ḥr,w-nḫt,w | ⸢hꜣb⸣ | 〈=j〉 | 〈n〉 | zẖꜣ(,w) | Pꜣ-n-tꜣ-ḥw,t-nḫt,w | 〈r〉 | ḏi̯.t | ḏi̯ | =f | n | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||
line count | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | ← |
translation | also | der [Artikel sg.m.] | aussenden | machen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | mit den Worten | gib! | geben | [Suffix Pron. sg.3.c.] | Auftrag | hin zu | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Kupferschmied | Hor-nachtu | aussenden | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Schreiber | Pa-en-ta-hut-nachtu | veranlassen | geben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | hin zu | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | ||
lemma | ḫr | pꜣ | hꜣb | jri̯ | =k | r-ḏd | jmi̯ | rḏi̯ | =tw | ḥn.t | n | pꜣj | ḥmt.j | Ḥr.w-nḫt.w | hꜣb | =j | zẖꜣ.w | Pꜣ-n-tꜣ-ḥw.t-nḫt.w | rḏi̯ | rḏi̯ | =f | n | =f | ← | ||
AED ID | 119600 | 851446 | 97580 | 851809 | 10110 | 859134 | 851706 | 851711 | 170100 | 106000 | 78870 | 851661 | 855732 | 400370 | 97580 | 10030 | 550055 | 600387 | 851711 | 851711 | 10050 | 78870 | 10050 | ← | ||
part of speech | particle | pronoun | verb | verb | pronoun | particle | verb | verb | pronoun | substantive | preposition | pronoun | epitheton_title | entity_name | verb | pronoun | epitheton_title | entity_name | verb | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← | ||
name | person_name | person_name | ← | |||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||
epitheton | title | title | ← | |||||||||||||||||||||||
morphology | geminated | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | relativeform | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-lit | verb_irr | verb_irr | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Und bezüglich dessen, was du geschickt hast mit dem Wortlaut: 'Laß eine Auftrag an den Kupferschmied Hor-nachtu geben' - so habe ich 〈zu〉 dem Schreiber Pa-en-ta-hut-nachtu geschickt, 〈um〉 es ihm aufzutragen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License