token | oraec2137-11-1 | oraec2137-11-2 | oraec2137-11-3 | oraec2137-11-4 | oraec2137-11-5 | oraec2137-11-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nfr | sḏm | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | snb | ꜥnḫ.w | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [rto11] | [rto11] | [rto11] | [rto11] | [rto11] | [rto11] | ← |
translation | gut sein | hören | Herr | l.h.g. | gesund sein | leben | ← |
lemma | nfr | sḏm | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | snb | ꜥnḫ | ← |
AED ID | 854519 | 150560 | 81650 | 400004 | 851676 | 38530 | ← |
part of speech | verb | verb | substantive | adjective | verb | verb | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | active | ← | ||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||
pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | ||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Gut ist es, wenn den Herr, l.h.g. - er möge gesund sein und möge leben, es zur Kenntnis nimmt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License