| token | oraec214-42-1 | oraec214-42-2 | oraec214-42-3 | oraec214-42-4 | oraec214-42-5 | oraec214-42-6 | oraec214-42-7 | oraec214-42-8 | oraec214-42-9 | oraec214-42-10 | oraec214-42-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | [jw] | =[f] | wꜥi̯ | ḥr | tp | =f | n | ky | [ḥ]nꜥ | =f | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | ← | |
| translation | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | allein sein | auf | selbst | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Negationswort] | der Andere | zusammen mit | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
| lemma | jw | =f | wꜥi̯ | ḥr | tp | =f | n | ky | ḥnꜥ | =f | ← | |
| AED ID | 21881 | 10050 | 44350 | 107520 | 854577 | 10050 | 850806 | 400645 | 850800 | 10050 | ← | |
| part of speech | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | particle | substantive | preposition | pronoun | ← | |
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | pseudoParticiple | ← | ||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: [§81] ... [§82] [wobei er] ganz allein und niemand [b]ei ihm war.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License