| token | oraec2146-10-1 | oraec2146-10-2 | oraec2146-10-3 | ← |
|---|---|---|---|---|
| written form | j:ḫr | sḏr | zbn | ← |
| hiero | ← | |||
| line count | [551] | [551] | [551] | ← |
| translation | fallen | liegen | gleiten | ← |
| lemma | ḫr | sḏr | zbn | ← |
| AED ID | 119610 | 150740 | 131760 | ← |
| part of speech | verb | verb | verb | ← |
| name | ← | |||
| number | ← | |||
| voice | ← | |||
| genus | ← | |||
| pronoun | ← | |||
| numerus | singular | singular | singular | ← |
| epitheton | ← | |||
| morphology | ← | |||
| inflection | imperative | imperative | imperative | ← |
| adjective | ← | |||
| particle | ← | |||
| adverb | ← | |||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← |
| status | ← |
Translation: Falle, leg dich hin/bleib liegen, kriech davon!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License