oraec2147-10

token oraec2147-10-1 oraec2147-10-2 oraec2147-10-3 oraec2147-10-4 oraec2147-10-5 oraec2147-10-6 oraec2147-10-7 oraec2147-10-8 oraec2147-10-9 oraec2147-10-10 oraec2147-10-11 oraec2147-10-12 oraec2147-10-13 oraec2147-10-14 oraec2147-10-15 oraec2147-10-16 oraec2147-10-17 oraec2147-10-18 oraec2147-10-19 oraec2147-10-20 oraec2147-10-21
written form nr,wt =ṯ jr jr(,j).w p,t snḏ =ṯ jr jr(,j).w tꜣ nd(j) n =ṯ šꜥ,t =ṯ jr jb n(,j) bj,t(j).w jm(,j).w Pj
hiero
line count [P/V/W 54 = 683] [P/V/W 54 = 683] [P/V/W 55 = 684] [P/V/W 55 = 684] [P/V/W 55 = 684] [P/V/W 55 = 684] [P/V/W 55 = 684] [P/V/W 55 = 684] [P/V/W 55 = 684] [P/V/W 55 = 684] [P/V/W 55 = 684] [P/V/W 55 = 684] [P/V/W 55 = 684] [P/V/W 55 = 684] [P/V/W 55 = 684] [P/V/W 55 = 684] [P/V/W 55 = 684] [P/V/W 55 = 684] [P/V/W 55 = 684] [P/V/W 55 = 684] [P/V/W 55 = 684]
translation Schrecken [Suffix Pron. sg.2.f.] gegen (Personen); [Opposition] zugehörig zu Himmel Furcht; Furchtbarkeit [Suffix Pron. sg.2.f.] gegen (Personen); [Opposition] zugehörig zu Erde (nieder)werfen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.f.] Schrecken [Suffix Pron. sg.2.f.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Herz von [Genitiv] König von Unterägypten befindlich in Pe (Buto)
lemma nrw.t =ṯ r jr.j p.t snḏ =ṯ r jr.j tꜣ ndj n =ṯ šꜥ.t =ṯ r jb n.j bj.tj jm.j Pj
AED ID 85170 10120 91900 851428 58710 138740 10120 91900 851428 854573 90690 78870 10120 152300 10120 91900 23290 850787 54240 25130 58670
part of speech substantive pronoun preposition adjective substantive substantive pronoun preposition adjective substantive verb preposition pronoun substantive pronoun preposition substantive adjective substantive adjective entity_name
name place_name
number
voice
genus masculine feminine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular singular plural singular singular singular singular singular plural plural
epitheton
morphology
inflection imperative
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Das Erschrecken vor dir (f., = Sykomore?) befalle die zum Himmel Gehörigen, die Furcht vor dir befalle die zur Erde Gehörigen; wirf dir deinen Schrecken gegen das Herz der Könige von Unterägypten, die in Pe sind.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License