oraec2147-2

token oraec2147-2-1 oraec2147-2-2 oraec2147-2-3 oraec2147-2-4 oraec2147-2-5 oraec2147-2-6 oraec2147-2-7 oraec2147-2-8 oraec2147-2-9 oraec2147-2-10 oraec2147-2-11 oraec2147-2-12 oraec2147-2-13 oraec2147-2-14 oraec2147-2-15 oraec2147-2-16 oraec2147-2-17 oraec2147-2-18 oraec2147-2-19
written form j:nḏ ḥr =ṯ nh,t ẖnm.t nṯr ꜥḥꜥ.t nṯr.pl nn,t(j).w ẖr =s fsi̯.t ḏr,w =s j:sꜥḫ.t jm.t =s mꜣꜥ.t pꜣz,wt
hiero
line count [P/V/W 53 = 682] [P/V/W 53 = 682] [P/V/W 53 = 682] [P/V/W 53 = 682] [P/V/W 53 = 682] [P/V/W 53 = 682] [P/V/W 53 = 682] [P/V/W 53 = 682] [P/V/W 53 = 682] [P/V/W 53 = 682] [P/V/W 53 = 682] [P/V/W 53 = 682] [P/V/W 53 = 682] [P/V/W 53 = 682] [P/V/W 53 = 682] [P/V/W 53 = 682] [P/V/W 53 = 682] [P/V/W 53 = 682] [P/V/W 53 = 682]
translation begrüßen Gesicht [Suffix Pron. sg.2.f.] Sykomore umfassen Gott stehen Gott zum Gegenhimmel gehörig unter (lokal) [Suffix Pron.sg.3.f.] kochen Ende [Suffix Pron.sg.3.f.] verbrennen befindlich in [Suffix Pron.sg.3.f.] führen Ohnmacht (o. Ä.).
lemma nḏ ḥr =ṯ nh.t ẖnm nṯr ꜥḥꜥ nṯr nn.tj ẖr =s psi̯ ḏr.w =s jm.j =s mꜣꜥ pꜣz.wt
AED ID 854522 107510 10120 85290 123420 90260 851887 90260 855547 850794 10090 62180 184990 10090 25130 10090 854512 59260
part of speech verb substantive pronoun substantive verb substantive verb substantive adjective preposition pronoun verb substantive pronoun unknown adjective pronoun verb substantive
name
number
voice active passive passive active
genus feminine feminine masculine feminine masculine feminine feminine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular plural plural singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed geminated
inflection imperative participle relativeform participle participle participle
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: Sei gegrüßt, Sykomore, die den Gott (schützend) umfaßt, unter der die Götter des Gegenhimmels stehen, deren Ende gekocht, deren Inneres verbrannt ist, die Ohnmacht (o.Ä.) herbeiführt(?).

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License