token | oraec2150-57-1 | oraec2150-57-2 | oraec2150-57-3 | oraec2150-57-4 | oraec2150-57-5 | oraec2150-57-6 | oraec2150-57-7 | oraec2150-57-8 | oraec2150-57-9 | oraec2150-57-10 | oraec2150-57-11 | oraec2150-57-12 | oraec2150-57-13 | oraec2150-57-14 | oraec2150-57-15 | oraec2150-57-16 | oraec2150-57-17 | oraec2150-57-18 | oraec2150-57-19 | oraec2150-57-20 | oraec2150-57-21 | oraec2150-57-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =f | ḥr | ꜥq | m | pꜣ | ḫr,w | n | {ꜣ}pꜣ | ḫr | n | Ḫt | ḥnꜥ | ḫꜣs,t.pl | ꜥšꜣ | n,tj | ḥnꜥ | =f | jw | =f | mj | Swtḫ | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [40] | [40] | [40] | [40] | [40] | [40] | [40] | [40] | [40] | [40] | [40] | [40] | [40] | [40] | [40] | [40] | [40] | [40] | [40] | [40] | [40] | [40] | ← |
translation | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | eintreten | in | der [Artikel sg.m.] | Truppen | [Genitiv (invariabel)] | der [Artikel sg.m.] | Feind ("Gefällter") | [Genitiv (invariabel)] | Land Chatti | zusammen mit | Fremdland | zahlreich | der welcher (invariabel) | zusammen mit | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | wie | Seth | ← |
lemma | jw | =f | ḥr | ꜥq | m | pꜣ | ḫrw.yw | n.j | pꜣ | ḫr.w | n.j | Ḫt | ḥnꜥ | ḫꜣs.t | ꜥšꜣ | n.tj | ḥnꜥ | =f | jw | =f | mj | Stẖ | ← |
AED ID | 21881 | 10050 | 107520 | 41180 | 64360 | 851446 | 119910 | 850787 | 851446 | 119960 | 850787 | 121250 | 850800 | 114300 | 41011 | 89850 | 850800 | 10050 | 21881 | 10050 | 850796 | 148520 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | adjective | pronoun | substantive | adjective | entity_name | preposition | substantive | adjective | pronoun | preposition | pronoun | particle | pronoun | preposition | entity_name | ← |
name | place_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | plural | singular | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | ← | |||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [§94] und drang ein in die Truppe der Feinde von Chatti [§95] und die zahlreichen Fremdländer, die bei ihm waren, [§96] wobei er wie (der Gott) Seth war,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License