| token | oraec2157-4-1 | oraec2157-4-2 | oraec2157-4-3 | oraec2157-4-4 | oraec2157-4-5 | oraec2157-4-6 | oraec2157-4-7 | oraec2157-4-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mtw | =k | ḏd | n | Jmn-Rꜥw | nswt-nṯr,pl | j:jni̯ | ⸢(w)j⸣ | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← | 
| translation | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sagen | hin zu | Amun-Re | König der Götter (Amun u.a. Götter) | bringen | mich [Enkl. Pron. sg.1.c] | ← | 
| lemma | mtw= | =k | ḏd | n | Jmn-Rꜥw | nswt-nṯr.w | jni̯ | wj | ← | 
| AED ID | 600030 | 10110 | 185810 | 78870 | 500004 | 550228 | 26870 | 44000 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | verb | preposition | entity_name | epitheton_title | verb | pronoun | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | ← | |||||||
| epitheton | epith_god | ← | |||||||
| morphology | prefixed | ← | |||||||
| inflection | infinitive | imperative | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Und du sollst zu Amun-Re beten: 'Bring mich zurück.'
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License