token | oraec2157-3-1 | oraec2157-3-2 | oraec2157-3-3 | oraec2157-3-4 | oraec2157-3-5 | oraec2157-3-6 | oraec2157-3-7 | oraec2157-3-8 | oraec2157-3-9 | oraec2157-3-10 | oraec2157-3-11 | oraec2157-3-12 | oraec2157-3-13 | oraec2157-3-14 | oraec2157-3-15 | oraec2157-3-16 | oraec2157-3-17 | oraec2157-3-18 | oraec2157-3-19 | oraec2157-3-20 | oraec2157-3-21 | oraec2157-3-22 | oraec2157-3-23 | oraec2157-3-24 | oraec2157-3-25 | oraec2157-3-26 | oraec2157-3-27 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥnꜥ-ḏd | wnn | tꜣy | =j | šꜥ,t | spr | r | =k | jw | =k | tm.t | rwi̯ | =k | hꜣb | n | =j | ⸢ꜥ⸣ | ⸢=k⸣ | m-dj | pꜣ | n,tj | nb | n,tj | jw | =f | jy | m-ḫt | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||
line count | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← |
translation | ferner (in Briefformeln) | [aux.] | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Schriftstück | gelangen nach | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | nicht sein (aux.) | unterlassen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | aussenden | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Befinden | [Suffix Pron. sg.2.m.] | im Besitz von | der [Artikel sg.m.] | der welcher (invariabel) | jeder | der welcher (invariabel) | [Futur III] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | kommen | stromab | ← |
lemma | ḥnꜥ-ḏd | wnn | tꜣy= | =j | šꜥ.t | spr | r | =k | jw | =k | tm | rwi̯ | =k | hꜣb | n | =j | ꜥ | =k | m-dj | pꜣ | n.tj | nb | n.tj | jw | =f | jwi̯ | m-ḫd | ← |
AED ID | 852474 | 46050 | 550046 | 10030 | 152350 | 132830 | 91900 | 10110 | 21881 | 10110 | 854578 | 93540 | 10110 | 97580 | 78870 | 10030 | 34360 | 10110 | 600056 | 851446 | 89850 | 81660 | 89850 | 21881 | 10050 | 21930 | 65350 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | particle | pronoun | verb | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | preposition | pronoun | pronoun | adjective | pronoun | particle | pronoun | verb | adverb | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||
genus | feminine | ← | ||||||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | infinitive | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_irr | ← | |||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Und ferner: Wenn mein Brief dich erreicht, versäume nicht, mir von deinem Befinden zu schicken durch irgend jemand der stromab kommen wird.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License