token | oraec2163-2-1 | oraec2163-2-2 | oraec2163-2-3 | oraec2163-2-4 | oraec2163-2-5 | oraec2163-2-6 | oraec2163-2-7 | oraec2163-2-8 | oraec2163-2-9 | oraec2163-2-10 | oraec2163-2-11 | oraec2163-2-12 | oraec2163-2-13 | oraec2163-2-14 | oraec2163-2-15 | oraec2163-2-16 | oraec2163-2-17 | oraec2163-2-18 | oraec2163-2-19 | oraec2163-2-20 | oraec2163-2-21 | oraec2163-2-22 | oraec2163-2-23 | oraec2163-2-24 | oraec2163-2-25 | oraec2163-2-26 | oraec2163-2-27 | oraec2163-2-28 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥnꜥ-ḏd | jḫ | tꜣ | md(w),t | n | [...] | [_]=j | n | pꜣ | ḫr | j:wn | ḏi̯.t | ꜥq,w.pl | nꜣ | Mšwš.pl | ꜥrw | mtw | =k | tm | ḏi̯.t | ḏi̯.t | =w | n | =w | ꜥq,w.pl | m | tꜣ | wnw,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← | |
translation | ferner (in Briefformeln) | [Fragewort] | die [Artikel sg.f.] | Angelegenheit | [Präposition] | [Präposition] | [Genitiv (invariabel)] | der [Artikel sg.m.] | Nekropolenverwaltung | [aux.] | geben | Einkünfte | die [Artikel pl.c.] | Meschwesch (libyscher Stamm) | Nähe | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | nicht sein (aux.) | veranlassen | geben | [Suffix Pron. pl.3.c.] | hin zu | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Einkünfte | im | die [Artikel sg.f.] | Stunde | ← | |
lemma | ḥnꜥ-ḏd | jḫ | tꜣ | mdw.t | n | n | n.j | pꜣ | ḫr | wn | rḏi̯ | ꜥq.w | nꜣ | Mšwš | ꜥr.w | mtw= | =k | tm | rḏi̯ | rḏi̯ | =w | n | =w | ꜥq.w | m | tꜣ | wnw.t | ← | |
AED ID | 852474 | 30740 | 851622 | 78030 | 78870 | 78870 | 850787 | 851446 | 119620 | 550129 | 851711 | 41470 | 851623 | 76410 | 851628 | 600030 | 10110 | 854578 | 851711 | 851711 | 42370 | 78870 | 42370 | 41470 | 64360 | 851622 | 46420 | ← | |
part of speech | particle | pronoun | pronoun | substantive | preposition | preposition | adjective | pronoun | substantive | particle | verb | substantive | pronoun | entity_name | substantive | particle | pronoun | verb | verb | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | preposition | pronoun | substantive | ← | |
name | artifact_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||||||||||
pronoun | interrogative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | plural | singular | plural | singular | ← | ||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
morphology | geminated | t-morpheme | t-morpheme | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||
inflection | relativeform | infinitive | infinitive | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_irr | verb_irr | ← | ||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ferner: Was gibt es in der Angelegenheit .... von der Königsnekropolen-Verwaltung, die gewöhnlich Einkünfte an die benachbarten Meschwesch gab, denn du hast ihnen die Einkünfte nicht zum (rechten) Zeitpunkt geben lassen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License