token | oraec218-15-1 | oraec218-15-2 | oraec218-15-3 | oraec218-15-4 | oraec218-15-5 | oraec218-15-6 | oraec218-15-7 | oraec218-15-8 | oraec218-15-9 | oraec218-15-10 | oraec218-15-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | r | ḏi̯.t | rḫ | =tn | sr.n | =j | wꜣ,w | r | swḏꜣ | =tn | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← | |
translation | um zu (final) | veranlassen | wissen | [Suffix Pron. pl.2.c.] | vorhersagen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | von fern (in der Ferne) | um zu (final) | schützen | [Suffix Pron. pl.2.c.] | ← | |
lemma | r | rḏi̯ | rḫ | =ṯn | sr | =j | wꜣ.w | r | swḏꜣ | =ṯn | ← | |
AED ID | 91900 | 851711 | 95620 | 10130 | 138950 | 10030 | 42640 | 91900 | 130960 | 10130 | ← | |
part of speech | preposition | verb | verb | pronoun | verb | pronoun | adverb | preposition | verb | pronoun | ← | |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | ← | |||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | t-morpheme | n-morpheme | ← | |||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_caus_3-lit | ← | |||||||
status | ← |
Translation: ... [und] um euch wissen zu lassen, daß ich von fern (=seit langem) vorausgesagt habe, euch zu beschützen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License