| token | oraec218-2-1 | oraec218-2-2 | oraec218-2-3 | oraec218-2-4 | oraec218-2-5 | oraec218-2-6 | oraec218-2-7 | oraec218-2-8 | oraec218-2-9 | oraec218-2-10 | oraec218-2-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:hy | kꜣ | =tn | ⸢mj⸣ | mri̯.n | =j | ḏbꜣ | =tw | zp | =tn | m-mj,tt | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | 
| translation | [Interjektion] | sagen | [Suffix Pron. pl.2.c.] | wie | lieben | [Suffix Pron. sg.1.c.] | vergelten | [Suffix Pron. sg.3.c.] | Angelegenheit | [Suffix Pron. pl.2.c.] | gleichermaßen | ← | 
| lemma | hy | kꜣ | =ṯn | mj | mri̯ | =j | ḏbꜣ | =tw | zp | =ṯn | m-mj.tjt | ← | 
| AED ID | 97760 | 162850 | 10130 | 850796 | 72470 | 10030 | 854590 | 170100 | 854543 | 10130 | 64830 | ← | 
| part of speech | interjection | verb | pronoun | preposition | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | adverb | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | active | active | ← | ||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Oh ja - ihr sollt sprechen so wie ich es wünsche, dann wird man es mit euren Angelegenheit ebenso tun.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License