oraec218-20

token oraec218-20-1 oraec218-20-2 oraec218-20-3 oraec218-20-4 oraec218-20-5 oraec218-20-6 oraec218-20-7 oraec218-20-8 oraec218-20-9 oraec218-20-10 oraec218-20-11 oraec218-20-12 oraec218-20-13 oraec218-20-14 oraec218-20-15 oraec218-20-16 oraec218-20-17 oraec218-20-18 oraec218-20-19 oraec218-20-20 oraec218-20-21 oraec218-20-22 oraec218-20-23 oraec218-20-24 oraec218-20-25 oraec218-20-26 oraec218-20-27 oraec218-20-28 oraec218-20-29 oraec218-20-30 oraec218-20-31 oraec218-20-32 oraec218-20-33 oraec218-20-34 oraec218-20-35 oraec218-20-36 oraec218-20-37 oraec218-20-38 oraec218-20-39 oraec218-20-40 oraec218-20-41 oraec218-20-42 oraec218-20-43
written form jr nswt nb n,tj r ḫpr ḥnꜥ ntf swꜣḥ jr.tpl =j r rḏi̯.t mn ⸢ḥn⸣ [q{ꜣ}wr] [m] [jꜥi̯-nbw] [ḥw,t] ⸢=j⸣ jw =f ḥr sṯꜣ bꜣk,w.pl =f r tꜣ ḥw,t Mn-mꜣꜥ,t-Rꜥw r nbwi̯ ꜥšm.pl =sn nb.wpl jri̯ Jmn Ḥr,w-ꜣḫ,tj Ptḥ-Tꜣ-tnn Wnn-[nfr] [...] [r]wḏ =sn
hiero
line count [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [10] [10] [10]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) König irgendein der welcher (Relativpronomen) [Bildungselement des Futur III] entstehen sowie (Konjunktion) er [Selbst.Pron. sg.3.m.] dauern lassen machen [Suffix Pron. sg.1.c.] um zu (final) veranlassen bleiben Auftrag Gold-Bergwerksarbeiter [Genitiv (invariabel)] Goldwäscher Tempel [Suffix Pron. sg.1.c.] [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv] herbeiführen Lieferungen [Suffix Pron. sg.3.m.] zu (lok.) die [Artikel sg.f.] Tempel [Thronname Sethos I.] um zu (final) vergolden Götterbild (allg.) [Suffix Pron. pl.3.c.] alle machen Amun Harachte Ptah-Tatenen Wenennefer (Onnophris) wachsen lassen [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma jr nswt nb n.tj r ḫpr (m-sꜣ) ḥnꜥ jntf swꜣḥ jri̯ =j r rḏi̯ mn ḥn qwr n.j jꜥ-nbw ḥw.t =j jw =f ḥr sṯꜣ bꜣk.w =f r tꜣ ḥw.t Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw r nbi̯ ꜥẖm =sn nb jri̯ Jmn Ḥr.w-ꜣḫ.tj Ptḥ-Tꜣ-ṯnn Wnn-nfr rd =sn
AED ID 851427 88040 81660 89850 91900 858535 850800 90020 129860 851809 10030 91900 851711 69590 851162 159970 850787 21590 99790 10030 21881 10050 107520 854555 53890 10050 91900 851622 99790 500079 91900 82520 40780 10100 81660 851809 26060 107800 853038 850648 96610 10100
part of speech preposition substantive adjective pronoun preposition verb preposition pronoun verb verb pronoun preposition verb verb substantive substantive adjective substantive substantive pronoun particle pronoun preposition verb substantive pronoun preposition pronoun substantive entity_name preposition verb substantive pronoun adjective verb entity_name entity_name entity_name entity_name verb pronoun
name kings_name gods_name gods_name gods_name gods_name
number
voice active active active
genus masculine feminine masculine masculine masculine
pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural singular singular singular singular plural singular plural plural
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive infinitive relativeform infinitive suffixConjugation infinitive infinitive suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-lit verb_3-inf verb_irr verb_2-lit verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_constructus st_pronominalis

Translation: Jeder zukünftige König, soll dauern lassen, was ich getan habe - um zu bewirken, daß der [Auftrag der Truppe der Bergwerksarbeiter von Goldwäschern an meinem Tempel] in Kraft bleibt, indem er seine Lieferungen zu dem Tempel des Men-Maat-Re herbeiführt und alle seine Statuen vergoldet - so werden Amun, Harachte, Ptah-Tatenen, Wenennefer handeln ..., und sie gedeihen lassen.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License