oraec2197-2

token oraec2197-2-1 oraec2197-2-2 oraec2197-2-3 oraec2197-2-4 oraec2197-2-5 oraec2197-2-6 oraec2197-2-7 oraec2197-2-8 oraec2197-2-9 oraec2197-2-10
written form ꜥš =k r [Rꜥ] sḏm Ḫpr,j wš[b] n =k Tm
hiero 𓂝𓈙𓀞 𓎡 𓂋 𓇳𓏤 𓄔𓐛 𓆣𓇋 𓅱𓈙𓃀𓏴𓀁 𓈖 𓎡 𓏏𓍃𓀭
line count [2] [2] [2] [2] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation rufen [Suffix Pron. sg.2.m.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Re hören Chepri (Sonnegott am Morgen) antworten [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.2.m.] Atum
lemma ꜥš =k r Rꜥw sḏm Ḫpr.j wšb n =k Jtm.w
AED ID 40890 10110 91900 400015 150560 116350 50340 78870 10110 33040
part of speech verb pronoun preposition entity_name verb entity_name verb preposition pronoun entity_name
name gods_name gods_name gods_name
number
voice active active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit verb_3-lit
status

Translation: Du rufst zu Re, Chepri hört und Atum antwortet dir.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License