token | oraec2199-7-1 | oraec2199-7-2 | oraec2199-7-3 | oraec2199-7-4 | oraec2199-7-5 | oraec2199-7-6 | oraec2199-7-7 | oraec2199-7-8 | oraec2199-7-9 | oraec2199-7-10 | oraec2199-7-11 | oraec2199-7-12 | oraec2199-7-13 | oraec2199-7-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | nsr | n(,j) | hh | n(,j) | ꜣḫ,t | n.t | Ttj | pn | m | rnn,wtt | tp.t | Ttj | pn | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [T/A/W 15 = 251] | [T/A/W 15 = 251] | [T/A/W 15 = 251] | [T/A/W 15 = 251] | [T/A/W 15 = 251] | [T/A/W 15 = 251] | [T/A/W 15 = 251] | [T/A/W 15 = 251] | [T/A/W 15 = 251] | [T/A/W 15 = 251] | [T/A/W 15 = 251] | [T/A/W 15 = 251] | [T/A/W 15 = 251] | [T/A/W 15 = 251] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | Feuer; Flamme | von [Genitiv] | Gluthauch; Hitze | von [Genitiv] | Uräus | von [Genitiv] | Teti | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | als (etwas sein) | Renenutet | befindlich auf | Teti | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← |
lemma | jw | nsr | n.j | hh | n.j | ꜣḫ.t | n.j | Ttj | pn | m | Rnn.wtt | tp.j | Ttj | pn | ← |
AED ID | 21881 | 88280 | 850787 | 99260 | 850787 | 220 | 850787 | 450656 | 59920 | 64360 | 95190 | 171450 | 450656 | 59920 | ← |
part of speech | particle | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | adjective | entity_name | pronoun | preposition | entity_name | adjective | entity_name | pronoun | ← |
name | kings_name | gods_name | kings_name | ← | |||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | ← | |||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Das Feuer des Gluthauchs der Uräusschlange dieses Teti ist das der Renenutet, die auf diesem Teti ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License