oraec22-116

token oraec22-116-1 oraec22-116-2 oraec22-116-3 oraec22-116-4 oraec22-116-5 oraec22-116-6 oraec22-116-7 oraec22-116-8 oraec22-116-9 oraec22-116-10 oraec22-116-11 oraec22-116-12 oraec22-116-13 oraec22-116-14 oraec22-116-15 oraec22-116-16 oraec22-116-17 oraec22-116-18 oraec22-116-19 oraec22-116-20 oraec22-116-21 oraec22-116-22 oraec22-116-23 oraec22-116-24 oraec22-116-25 oraec22-116-26 oraec22-116-27 oraec22-116-28 oraec22-116-29 oraec22-116-30 oraec22-116-31 oraec22-116-32 oraec22-116-33
written form m-mj,tt jw w{ꜣ}ḏ.n ḥm =f rḏi̯.t ḥn{.y}.tw tꜣ mnmn,t kꜣ.pl tꜣ mnmn,t ꜥnḫ.pl mnmn,t ꜥꜣ.wpl tꜣ mnmn,t šꜣ,w.pl tꜣ mnmn,t ꜣpd.pl tꜣ mnmn,t jꜣw,t.pl n tꜣ ḥw,t Mn-mꜣꜥ,t-Rꜥw Jb-hr,w-m-Ꜣbḏ{t}(,w) ḥr mw ḥr tꜣ
hiero
line count [55] [55] [55] [55] [55] [55] [55] [55] [55] [55] [55] [55] [56] [56] [56] [56] [56] [56] [56] [56] [56] [56] [56] [56] [56] [56] [56] [56] [56] [56] [56] [57] [57]
translation ebenso [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] befehlen Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] veranlassen versehen (mit etwas) die [Artikel sg.f.] Herde Stier die [Artikel sg.f.] Herde Ziegenbock Herde Esel die [Artikel sg.f.] Herde Schwein die [Artikel sg.f.] Herde Vogel (allg.) die [Artikel sg.f.] Herde Kleinvieh hin zu die [Artikel sg.f.] Tempel [Thronname Sethos I.] Das Herz ist zufrieden in Abydos (Tempel) auf Wasser auf Erde
lemma m-mj.tjt jw wḏ ḥm =f rḏi̯ ḥn tꜣ mnmn.t kꜣ tꜣ mnmn.t ꜥnḫ mnmn.t jꜥꜣ tꜣ mnmn.t šꜣj tꜣ mnmn.t ꜣpd tꜣ mnmn.t ꜥw.t n tꜣ ḥw.t Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw Jb-hr.w-m-Ꜣbḏ.w ḥr mw ḥr tꜣ
AED ID 64830 21881 51970 104690 10050 851711 105900 851622 70730 162930 851622 70730 38680 70730 34840 851622 70730 151350 851622 70730 107 851622 70730 35870 78870 851622 99790 500079 858842 107520 69000 107520 854573
part of speech adverb particle verb substantive pronoun verb verb pronoun substantive substantive pronoun substantive substantive substantive substantive pronoun substantive substantive pronoun substantive substantive pronoun substantive substantive preposition pronoun substantive entity_name entity_name preposition substantive preposition substantive
name kings_name artifact_name
number
voice active passive
genus feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular plural singular plural singular plural singular plural singular plural singular plural singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme t-morpheme tw-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_irr verb_2-lit
status st_pronominalis st_constructus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Und ebenso hat seine Majestät befohlen zu veranlassen, daß zugewiesen werden die Herde von Rindern, die Herde Ziegen, die Herde Esel, die Herde Schweine, der Schwarm Vögel/Geflügel und die Herde Kleinvieh dem Haus des Men-Maat-Re (namens) 'Zufrieden ist das Herz in Abydos' zu Wasser und zu Lande; -

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License