oraec22-64

token oraec22-64-1 oraec22-64-2 oraec22-64-3 oraec22-64-4 oraec22-64-5 oraec22-64-6 oraec22-64-7
written form kꜣ.pl ḥr pꜣy.t jd,t.pl ḥr šzp ḥꜣ,w.pl
hiero
line count [20] [21] [21] [21] [21] [21] [21]
translation Stier [mit Infinitiv] begatten weibl. Tier (allg.) [mit Infinitiv] empfangen Zuwachs
lemma kꜣ ḥr pꜣy jd.t ḥr šzp ḥꜣ.w
AED ID 162930 107520 59030 500032 107520 157160 101060
part of speech substantive preposition verb substantive preposition verb substantive
name
number
voice
genus
pronoun
numerus plural plural plural
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Die Stiere begatten, die weiblichen Tiere empfangen Nachwuchs.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License