token | oraec220-118-1 | oraec220-118-2 | oraec220-118-3 | oraec220-118-4 | oraec220-118-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥsq | tp | =k | jn | mꜣf〈d〉,t | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [908] | [908] | [908] | [908] | [908] | ← |
translation | abschneiden, abhauen, köpfen | Kopf, vorderes/oberes Ende | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | durch, seitens jmds. | GBez | ← |
lemma | ḥsq | tp | =k | jn | Mꜣfd.t | ← |
AED ID | 110200 | 854577 | 10110 | 26660 | 67110 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | epitheton_title | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_masc | ← | ||||
epitheton | epith_god | ← | ||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Dein Kopf ist von der Mafdet abgeschnitten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License