| token | oraec220-144-1 | oraec220-144-2 | oraec220-144-3 | oraec220-144-4 | oraec220-144-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ssn | =j | ṯꜣw | jm | =s | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [922] | [922] | [922] | [922] | [922] | ← | 
| translation | riechen, atmen | ich [pron. suff. 1. sg.] | Luft, Wind, Atem | in, zu, an, aus [lokal] | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | ← | 
| lemma | ssn | =j | ṯꜣw | m | =s | ← | 
| AED ID | 144080 | 10030 | 174480 | 64360 | 10090 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_caus_2-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Möge ich in ihr Luft atmen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License