oraec220-209

token oraec220-209-1 oraec220-209-2 oraec220-209-3 oraec220-209-4 oraec220-209-5 oraec220-209-6 oraec220-209-7 oraec220-209-8 oraec220-209-9 oraec220-209-10
written form j jꜣ,t twy n.t ꜣḫ.w jw,t(j).t sḫm =tw jm =s
hiero
line count [949] [949] [949] [949] [949] [949] [949] [949] [950] [950]
translation oh! Stätte; Hügel [pron. dem. fem.sg.+dual.] [Gen.] Ach-Geist, Verklärter [neg. Relativum] mächtig sein, Macht gewinnen über man [pron. suff. 3. sg.] über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch] sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
lemma j jꜣ.t twy n.j ꜣḫ jw.tj sḫm =tw m =s
AED ID 20030 20120 170301 850787 203 22030 851679 170100 64360 10090
part of speech interjection substantive pronoun adjective substantive pronoun verb pronoun preposition pronoun
name
number
voice
genus
pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status

Translation: Oh du Stätte der "Verklärten", über die man keine Macht gewinnen kann!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License