oraec220-218

token oraec220-218-1 oraec220-218-2 oraec220-218-3 oraec220-218-4 oraec220-218-5 oraec220-218-6 oraec220-218-7 oraec220-218-8 oraec220-218-9 oraec220-218-10 oraec220-218-11
written form bꜥḥi̯ =j m nwy mj nṯr pwy jm,j jꜣ,t n.t mw
hiero
line count [955] [955] [955] [955] [956] [956] [956] [956] [956] [956] [956]
translation Überfülle haben ich [pron. suff. 1. sg.] partitiv] Wasser, Gewässer wie Gott jener, [pron. dem. masc. sg.] befindlich in Stätte; Hügel [Gen.] Wasser
lemma bꜥḥi̯ =j m nw.y mj nṯr pwy jm.j jꜣ.t n.j mw
AED ID 55080 10030 64360 81240 850796 90260 851522 25130 20120 850787 69000
part of speech verb pronoun preposition substantive preposition substantive pronoun adjective substantive adjective substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_4-inf
status

Translation: Möge ich Flutwasser in Überfülle besitzen, so wie jener Gott, der in der Stätte des Wassers ist!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License