token | oraec220-68-1 | oraec220-68-2 | oraec220-68-3 | ← |
---|---|---|---|---|
written form | ḥtp.n | =j | m-mšr,w | ← |
hiero | ← | |||
line count | [887] | [887] | [887] | ← |
translation | zufrieden/friedlich sein, ruhen, untergehen | ich [pron. suff. 1. sg.] | abends | ← |
lemma | ḥtp | =j | ← | |
AED ID | 111230 | 10030 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | unknown | ← |
name | ← | |||
number | ← | |||
voice | ← | |||
genus | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||
numerus | ← | |||
epitheton | ← | |||
morphology | ← | |||
inflection | ← | |||
adjective | ← | |||
particle | ← | |||
adverb | ← | |||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||
status | ← |
Translation: Am Abend gehe ich (friedlich) unter.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License