| token | oraec220-98-1 | oraec220-98-2 | oraec220-98-3 | oraec220-98-4 | oraec220-98-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | jwt! | ḏꜣi̯.ypl | 〈m-〉sꜣ | =j | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [900] | [900] | [900] | [901] | [901] | ← | 
| translation | [Negationswort] | kommen | Widersacher | hinter, nach [lok. u. temp.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← | 
| lemma | nn | jwi̯ | ḏꜣ.yw | m-sꜣ | =j | ← | 
| AED ID | 851961 | 21930 | 181880 | 851454 | 10030 | ← | 
| part of speech | particle | verb | substantive | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_irr | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Die Schlächter sollen mich nicht verfolgen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License