| token | oraec2201-2-1 | oraec2201-2-2 | oraec2201-2-3 | oraec2201-2-4 | oraec2201-2-5 | oraec2201-2-6 | oraec2201-2-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | Ppy | pw | nꜥi̯.tj | 〈Ppy〉 | jr | p,t | jm | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [P/V/W 12 = 641] | [P/V/W 12 = 641] | [P/V/W 12 = 641] | [P/V/W 12 = 641] | [P/V/W 12 = 641] | [P/V/W 12 = 641] | [P/V/W 12 = 641] | ← | 
| translation | Pepi | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | (zu Schiff) fahren | Pepi | zu (lok.) | Himmel | dort | ← | 
| lemma | Ppy | pw | nꜥi̯ | Ppy | r | p.t | jm | ← | 
| AED ID | 400313 | 851517 | 854518 | 400313 | 91900 | 58710 | 24640 | ← | 
| part of speech | entity_name | pronoun | verb | entity_name | preposition | substantive | adverb | ← | 
| name | kings_name | kings_name | ← | |||||
| number | ← | |||||||
| voice | passive | ← | ||||||
| genus | feminine | ← | ||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | tw-morpheme | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Dies ist Pepi; Pepi soll dort zum Himmel gefahren werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License