oraec2203-7

token oraec2203-7-1 oraec2203-7-2 oraec2203-7-3 oraec2203-7-4 oraec2203-7-5 oraec2203-7-6 oraec2203-7-7 oraec2203-7-8 oraec2203-7-9 oraec2203-7-10 oraec2203-7-11 oraec2203-7-12 oraec2203-7-13 oraec2203-7-14 oraec2203-7-15 oraec2203-7-16 oraec2203-7-17
written form spr 〈n〉 pꜣ nṯr wpi̯ pꜣ mꜣꜥ,tj ⸮p[ꜣ]? [...] [jw] [pꜣy] =[f] [šꜣy] [j]wi̯ r jṯꜣ =f
hiero
line count [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [5] [5] [5] [5] [5]
translation sich bittend wenden an (jmdn.) zu (jmd.) der [Artikel sg.m.] Gott richterlich trennen der [Artikel sg.m.] Gerechter der [Artikel sg.m.] [Umstandskonverter] [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Schicksal kommen um zu (final) nehmen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma spr n pꜣ nṯr wpi̯ pꜣ mꜣꜥ.tj pꜣ jw pꜣy= =f šꜣ.w jwi̯ r jṯꜣ =f
AED ID 132830 78870 851446 90260 45640 851446 500312 851446 21881 550021 10050 151300 21930 91900 33530 10050
part of speech verb preposition pronoun substantive verb pronoun substantive pronoun particle pronoun pronoun substantive verb preposition verb pronoun
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative participle pseudoParticiple infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_irr verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Richte eine Petition 〈an〉 den (persönlichen) Gott, der den Gerechten [und den Ungerechten] (?) richtet, [wenn sein Schicksal] gekommen ist, um ihn fortzunehmen.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License