| token | oraec2205-2-1 | oraec2205-2-2 | oraec2205-2-3 | oraec2205-2-4 | oraec2205-2-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | qrs.t | nfr | m | ⸢z(my),⸣t | ⸢jmn⸣,t(j).t | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [Archittrav⁝1] | [Archittrav⁝1] | [Archittrav⁝1] | [Archittrav⁝1] | [Archittrav⁝1] | ← | 
| translation | begraben | schön | in, zu, an, aus [lokal] | Wüste, Begräbnisstätte | westlich | ← | 
| lemma | qrs | nfr | m | zmy.t | jmn.tj | ← | 
| AED ID | 161940 | 400458 | 64360 | 134780 | 26150 | ← | 
| part of speech | verb | adverb | preposition | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | feminine | masculine | feminine | ← | ||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | pseudoParticiple | ← | ||||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Sie möge schön begraben sein in der westlichen Wüste.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License