token | oraec2210-8-1 | oraec2210-8-2 | oraec2210-8-3 | oraec2210-8-4 | oraec2210-8-5 | oraec2210-8-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jṯi̯.n | Ppy | tꜣ.du | mj | nzw | nṯr.pl | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [P/F/W inf A 27 = 92] | [P/F/W inf A 27 = 92] | [P/F/W inf A 27 = 92] | [P/F/W inf A 27 = 92] | [P/F/W inf A 27 = 92] | [P/F/W inf A 27 = 92] | ← |
translation | nehmen | Pepi | die Beiden Länder (Ägypten) | wie | König | Gott | ← |
lemma | jṯi̯ | Ppy | Tꜣ.wj | mj | nswt | nṯr | ← |
AED ID | 33560 | 400313 | 168970 | 850796 | 88040 | 90260 | ← |
part of speech | verb | entity_name | entity_name | preposition | substantive | substantive | ← |
name | kings_name | place_name | ← | ||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | ← | ||||||
pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | plural | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Pepi hat die Beiden Länder in Besitz genommen wie der König der Götter.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License