oraec2212-7

token oraec2212-7-1 oraec2212-7-2 oraec2212-7-3 oraec2212-7-4 oraec2212-7-5 oraec2212-7-6 oraec2212-7-7 oraec2212-7-8 oraec2212-7-9 oraec2212-7-10 oraec2212-7-11 oraec2212-7-12 oraec2212-7-13 oraec2212-7-14 oraec2212-7-15 oraec2212-7-16 oraec2212-7-17 oraec2212-7-18 oraec2212-7-19 oraec2212-7-20 oraec2212-7-21 oraec2212-7-22 oraec2212-7-23 oraec2212-7-24 oraec2212-7-25 oraec2212-7-26
written form mꜣꜣ sw sjp(.w) m b(w) nb n,tj =f jm m jrw =j m qmꜣ =j m šsꜣ,w =j m jrw =j mꜣꜥ n bꜣ ꜥpr nṯr,y
hiero
line count [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4]
translation sehen; erblicken er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] revidieren, prüfen in, zu, an, aus [lokal] Ort, Stelle jede/r [Relativum] er [pron. suff. 3. masc. sg.] da, dort in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material] Geschöpf, Gestalt ich [pron. suff. 1. sg.] in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material] Wesen; Gestalt ich [pron. suff. 1. sg.] in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material] Geschicklichkeit ich [pron. suff. 1. sg.] in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material] Geschöpf, Gestalt ich [pron. suff. 1. sg.] gerecht, richtig, wahr [Gen.] Ba ausstatten; versehen sein göttlich
lemma mꜣꜣ sw sjp m bw nb n.tj =f jm m jr.w =j m qmꜣ =j m šsꜣ.w =j m jr.w =j mꜣꜥ n.j bꜣ ꜥpr nṯr.j
AED ID 66270 129490 854525 64360 55110 81660 89850 10050 24640 64360 29610 10030 64360 160590 10030 64360 157090 10030 64360 29610 10030 66460 850787 52840 37090 400281
part of speech verb pronoun verb preposition substantive adjective pronoun pronoun adverb preposition substantive pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive pronoun adjective adjective substantive verb adjective
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_substantive
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_2-gem verb_caus_2-lit verb_3-lit
status

Translation: Sieh ihn geprüft an jedem Ort, an dem er ist, in meiner Gestalt, in meinem Wesen, in meiner Geschicklichkeit, in meiner wahren Gestalt eines ausgestatteten, göttlichen Ba.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License