oraec2216-7

token oraec2216-7-1 oraec2216-7-2 oraec2216-7-3 oraec2216-7-4 oraec2216-7-5 oraec2216-7-6 oraec2216-7-7 oraec2216-7-8 oraec2216-7-9 oraec2216-7-10 oraec2216-7-11 oraec2216-7-12 oraec2216-7-13 oraec2216-7-14
written form [...] sn [...] Wḏꜣ-jb ḥr =k rḏi̯.n =f n =k wꜣ,t jr ꜣḫ[,t]
hiero
line count [P/F/Se 95] [P/F/Se 95] [P/F/Se 95] [P/F/Se 95] [P/F/Se 95] [P/F/Se 95] [P/F/Se 95] [P/F/Se 95] [P/F/Se 95] [P/F/Se 95] [P/F/Se 95] [P/F/Se 95]
translation Bruder Udja-ib [lokal] Arm [Suffix Pron. sg.2.m.] den Weg weisen [Suffix Pron. sg.3.m.] [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.2.m.] Weg zu (lok.) Horizont
lemma sn Wḏꜣ-jb ḥr =k rḏi̯ =f n =k wꜣ.t r ꜣḫ.t
AED ID 136230 854913 107520 34360 10110 851711 10050 78870 10110 42490 91900 227
part of speech substantive entity_name preposition substantive pronoun verb pronoun preposition pronoun substantive preposition substantive
name gods_name
number
voice active
genus masculine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: [...] Bruder [...] mit 'Gutgestimmter' an deinem Arm, nachdem er dir den Weg zum Horizont gewiesen hat.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License