token | oraec222-13-1 | oraec222-13-2 | oraec222-13-3 | oraec222-13-4 | oraec222-13-5 | oraec222-13-6 | oraec222-13-7 | oraec222-13-8 | oraec222-13-9 | oraec222-13-10 | oraec222-13-11 | oraec222-13-12 | oraec222-13-13 | oraec222-13-14 | oraec222-13-15 | oraec222-13-16 | oraec222-13-17 | oraec222-13-18 | oraec222-13-19 | oraec222-13-20 | oraec222-13-21 | oraec222-13-22 | oraec222-13-23 | oraec222-13-24 | oraec222-13-25 | oraec222-13-26 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | rḏi̯.n | =(j) | (w)di̯.t | m | zẖꜣ(,w) | m | [zẖꜣ,w-qd,wt] | [ḥr] | [jz] | =f | pn | sḥri̯ | =s[n] | jn | qs,tj | ḏd | =(j) | m-ḥr | tp,t[-ꜥ] | [...] | jm | [mj] | psš | m | [stp]-zꜣ | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓂋𓏙𓈖 | 𓂧𓏏 | 𓅓 | 𓏞𓏛 | 𓅓 | 𓆑 | 𓊪𓈖 | 𓋴𓎛𓁷𓂋 | 𓇋𓈖 | 𓌟𓌟𓀀 | 𓆓𓂧 | 𓅓𓁷𓏤 | [⯑] | [⯑] | 𓊪𓋴𓈙𓏛 | 𓅓 | [⯑] | ← | ||||||||
line count | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | ← | |
translation | [aux.] | veranlassen | ich | (um)setzen | in | Schriftstück | durch (instrumental) | Umrisszeichner | auf | Grab | sein | dieser (pron. dem. masc. sg.) | eingravieren | sie | seitens (jmds.) | Bildhauer | mitteilen | ich | angesichts | früherer Zustand | dort | entsprechend | teilen | in | Palast (Gebäude) | ← | |
lemma | jw | rḏi̯ | =j | wdi̯ | m | zẖꜣ.w | m | zẖꜣ.w-qdw.t | ḥr | jz | =f | pn | sḥri̯ | =sn | jn | qs.tj | ḏd | =j | m-ḥr | tp.jt-ꜥ | jm | mj | psš | m | stp-zꜣ | ← | |
AED ID | 21881 | 851711 | 10030 | 854503 | 64360 | 450097 | 64360 | 144570 | 107520 | 31010 | 10050 | 59920 | 140980 | 10100 | 26660 | 450558 | 185810 | 10030 | 65170 | 171020 | 24640 | 850796 | 62280 | 64360 | 148220 | ← | |
part of speech | particle | verb | pronoun | verb | preposition | substantive | preposition | epitheton_title | preposition | substantive | pronoun | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | adverb | preposition | verb | preposition | substantive | ← | |
name | ← | ||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||
voice | active | passive | active | passive | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | t-morpheme | w-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | suffixConjugation | participle | ← | |||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_irr | verb_caus_3-inf | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich veranlaßte das (Um)setzen in Schrift(form) mittels des [Umrisszeichners auf] diesem seinem [Grab] (und) sie wurden durch den Bildhauer eingraviert, nachdem ich angesichts des früheren Zustands(?) ... dort/davon sprach, [entsprechend] dem im Palast (Zu)geteilten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License