oraec222-13

token oraec222-13-1 oraec222-13-2 oraec222-13-3 oraec222-13-4 oraec222-13-5 oraec222-13-6 oraec222-13-7 oraec222-13-8 oraec222-13-9 oraec222-13-10 oraec222-13-11 oraec222-13-12 oraec222-13-13 oraec222-13-14 oraec222-13-15 oraec222-13-16 oraec222-13-17 oraec222-13-18 oraec222-13-19 oraec222-13-20 oraec222-13-21 oraec222-13-22 oraec222-13-23 oraec222-13-24 oraec222-13-25 oraec222-13-26
written form jw rḏi̯.n =(j) (w)di̯.t m zẖꜣ(,w) m [zẖꜣ,w-qd,wt] [ḥr] [jz] =f pn sḥri̯ =s[n] jn qs,tj ḏd =(j) m-ḥr tp,t[-ꜥ] [...] jm [mj] psš m [stp]-zꜣ
hiero 𓇋𓅱 𓂋𓏙𓈖 𓂧𓏏 𓅓 𓏞𓏛 𓅓 𓆑 𓊪𓈖 𓋴𓎛𓁷𓂋 𓇋𓈖 𓌟𓌟𓀀 𓆓𓂧 𓅓𓁷𓏤 [⯑] [⯑] 𓊪𓋴𓈙𓏛 𓅓 [⯑]
line count [24] [24] [24] [24] [24] [24] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [26] [26] [26] [26] [26] [26] [26] [26] [26]
translation [aux.] veranlassen ich (um)setzen in Schriftstück durch (instrumental) Umrisszeichner auf Grab sein dieser (pron. dem. masc. sg.) eingravieren sie seitens (jmds.) Bildhauer mitteilen ich angesichts früherer Zustand dort entsprechend teilen in Palast (Gebäude)
lemma jw rḏi̯ =j wdi̯ m zẖꜣ.w m zẖꜣ.w-qdw.t ḥr jz =f pn sḥri̯ =sn jn qs.tj ḏd =j m-ḥr tp.jt-ꜥ jm mj psš m stp-zꜣ
AED ID 21881 851711 10030 854503 64360 450097 64360 144570 107520 31010 10050 59920 140980 10100 26660 450558 185810 10030 65170 171020 24640 850796 62280 64360 148220
part of speech particle verb pronoun verb preposition substantive preposition epitheton_title preposition substantive pronoun pronoun verb pronoun preposition substantive verb pronoun preposition substantive adverb preposition verb preposition substantive
name
number
voice active passive active passive
genus masculine masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton title
morphology n-morpheme t-morpheme w-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive suffixConjugation suffixConjugation participle
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_irr verb_irr verb_caus_3-inf verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich veranlaßte das (Um)setzen in Schrift(form) mittels des [Umrisszeichners auf] diesem seinem [Grab] (und) sie wurden durch den Bildhauer eingraviert, nachdem ich angesichts des früheren Zustands(?) ... dort/davon sprach, [entsprechend] dem im Palast (Zu)geteilten.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License