| token | oraec222-7-1 | oraec222-7-2 | oraec222-7-3 | oraec222-7-4 | oraec222-7-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | ⸢Nfr-Jzzj⸣ | ⸢ḥr⸣ | =[s] | ⸢tp⸣[-ꜥ] | ← | 
| hiero | 𓇋𓊃𓊃𓇋𓄤 | 𓁷𓂋 | ← | |||
| line count | [19] | [19] | [19] | [20] | ← | |
| translation | Vollkommen ist Isesi (Pyramidenanlage des Isesi) | wegen | es | früher | ← | |
| lemma | Nfr-Jzzj | ḥr | =s | tp-ꜥ | ← | |
| AED ID | 850959 | 107520 | 10090 | 171010 | ← | |
| part of speech | entity_name | preposition | pronoun | adverb | ← | |
| name | org_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: [...] (Pyramide) 'Vollendet ist Asosi' deswegen früher.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License