oraec2229-11

token oraec2229-11-1 oraec2229-11-2 oraec2229-11-3 oraec2229-11-4 oraec2229-11-5 oraec2229-11-6 oraec2229-11-7 oraec2229-11-8 oraec2229-11-9 oraec2229-11-10 oraec2229-11-11
written form [ḏd-mdw] [jn] ⸢Jmn-Rꜥw⸣ ⸢nb-ns,tpl-Tꜣ,du⸣ [zꜣ] [=j] ⸢n⸣ ⸢ẖ,t⸣ mr,y nb-tꜣ,du Mn-mꜣꜥ,t-Rꜥw
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [2] [2] [2]
translation Worte sprechen seitens (jmds.) Amun-Re Herr der Throne der beiden Länder Sohn [Suffix Pron. sg.1.c.] von [Genitiv] Leib lieben Herr der Beiden Länder (Könige) [Thronname Sethos I.]
lemma ḏd-mdw jn Jmn-Rꜥw nb-ns.wt-Tꜣ.wj zꜣ =j n.j ẖ.t mri̯ nb-Tꜣ.wj Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw
AED ID 186050 26660 500004 400098 125510 10030 850787 122080 72470 400038 500079
part of speech verb preposition entity_name epitheton_title substantive pronoun adjective substantive verb epitheton_title entity_name
name gods_name kings_name
number
voice passive
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton epith_god epith_king
morphology
inflection participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: [Amun]: Worte sprechen seitens Amun, dem Herrn der beiden Länder: Mein geliebter leiblicher Sohn, Herr der beiden Länder Men-maat-Re.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License