oraec2232-22

token oraec2232-22-1 oraec2232-22-2 oraec2232-22-3 oraec2232-22-4 oraec2232-22-5 oraec2232-22-6 oraec2232-22-7 oraec2232-22-8 oraec2232-22-9 oraec2232-22-10 oraec2232-22-11 oraec2232-22-12
written form nw[i̯] =[k] [mtw],t pri̯(.t) m ḥnn =f nn rḏi̯.t mꜣ st Rꜥ
hiero [⯑] [⯑] 𓉐𓂋𓂻 𓅓 𓎛𓆰𓈖𓈖𓂺 𓆑 𓂜𓈖 𓂋𓂝𓏏 𓌳𓁹𓄿 𓋴𓏏 𓂋𓂝𓇳𓅆
line count [X+2, 9] [X+2, 9] [X+2, 9] [X+2, 9] [X+2, 9] [X+2, 9] [X+2, 9] [X+2, 9] [X+2, 9] [X+2, 9] [X+2, 9] [X+2, 9]
translation sorgen (für) [Suffix Pron. sg.2.m.] Samen (Sperma) herauskommen aus Phallus [Suffix Pron. sg.3.m.] [Negationswort, systematisch unterschieden von n] veranlassen sehen es [Enkl. Pron. sg.3.c.] Re
lemma nwi̯ =k mtw.t pri̯ m ḥnn =f nn rḏi̯ mꜣꜣ st Rꜥw
AED ID 81230 10110 854515 60920 64360 106810 10050 851961 851711 66270 147350 400015
part of speech verb pronoun substantive verb preposition substantive pronoun particle verb verb pronoun entity_name
name gods_name
number
voice active active active
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection suffixConjugation participle infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_irr verb_2-gem
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: [Du wirst dich] kümmern um (oder: einsammeln, zurückbringen) [den Samen], der aus seinen Penis gekommen ist, ohne es Re sehen zu lassen."

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License