oraec2237-10

token oraec2237-10-1 oraec2237-10-2 oraec2237-10-3 oraec2237-10-4 oraec2237-10-5 oraec2237-10-6 oraec2237-10-7 oraec2237-10-8 oraec2237-10-9 oraec2237-10-10 oraec2237-10-11
written form [hꜣi̯.n] =[k] [m] [zꜣb-šmꜥ(,wj)] [Jnp,w] [js] ḥr(,j)-ẖ,[t]≡[f] [Wpj,w] [js] ⸢ḫnt(,j)⸣ Jwn,w
hiero
line count [P/F/Sw B 32] [P/F/Sw B 32] [P/F/Sw B 32] [P/F/Sw B 32] [P/F/Sw B 32] [P/F/Sw B 32] [P/F/Sw B 32] [P/F/Sw B 32] [P/F/Sw B 32] [P/F/Sw B 32] [P/F/Sw B 32]
translation herabsteigen [Suffix Pron. sg.2.m.] als (etwas sein) oberägyptischer Schakal Anubis wie (Postposition) der auf seinem Bauch ist (Anubis) Wepiu wie (Postposition) vorn; befindlich vor Heliopolis
lemma hꜣi̯ =k m zꜣb-šmꜥ.wj Jnp.w js ḥr.j-ẖ.t=f Wpj.w js ḫnt.j Jwn.w
AED ID 97350 10110 64360 550422 27360 31130 108780 45670 31130 119050 22850
part of speech verb pronoun preposition epitheton_title entity_name particle epitheton_title entity_name particle adjective entity_name
name gods_name gods_name place_name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton epith_god epith_god
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status

Translation: [Du bist als oberägyptischer Schakal hinabgestiegen, wie Anubis], der auf [seinem Bauch] ist, [wie Wepiu], der an der Spitze von Heliopolis ist.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License