token | oraec224-48-1 | oraec224-48-2 | oraec224-48-3 | oraec224-48-4 | oraec224-48-5 | oraec224-48-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nwr | zni̯ | =f | ḥr | nḏ.t-r(ʾ) | =j | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [499] | [499] | [499] | [500] | [500] | [500] | ← |
translation | [Vogel] | vorbeigehen, vorübergehen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | [mit Inf./gramm.] | um Rat fragen | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← |
lemma | nwr | zni̯ | =f | ḥr | nḏ | =j | ← |
AED ID | 81360 | 854546 | 10050 | 107520 | 90910 | 10030 | ← |
part of speech | substantive | verb | pronoun | preposition | verb | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_masc | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Der Reiher, er geht daher und fragt mich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License