oraec224-48

token oraec224-48-1 oraec224-48-2 oraec224-48-3 oraec224-48-4 oraec224-48-5 oraec224-48-6
written form nwr zni̯ =f ḥr nḏ.t-r(ʾ) =j
hiero
line count [499] [499] [499] [500] [500] [500]
translation [Vogel] vorbeigehen, vorübergehen er [pron. suff. 3. masc. sg.] [mit Inf./gramm.] um Rat fragen ich [pron. suff. 1. sg.]
lemma nwr zni̯ =f ḥr nḏ =j
AED ID 81360 854546 10050 107520 90910 10030
part of speech substantive verb pronoun preposition verb pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit
status

Translation: Der Reiher, er geht daher und fragt mich.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License