token | oraec2241-2-1 | oraec2241-2-2 | oraec2241-2-3 | oraec2241-2-4 | oraec2241-2-5 | oraec2241-2-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pri̯.t | (j)r | tp | ḏw | n | ẖr-nṯr | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | herauskommen; herausgehen | zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal] | Gipfel | Berg | von [Genitiv] | Nekropole | ← |
lemma | pri̯ | r | tp | ḏw | n.j | ẖr.t-nṯr | ← |
AED ID | 60920 | 91900 | 854577 | 182830 | 850787 | 500066 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | masculine | ← | |||||
pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||
inflection | infinitive | ← | |||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Das Herauskommen zum Berggipfel der Nekropole.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License