token | oraec2241-3-1 | oraec2241-3-2 | oraec2241-3-3 | oraec2241-3-4 | oraec2241-3-5 | oraec2241-3-6 | oraec2241-3-7 | oraec2241-3-8 | oraec2241-3-9 | oraec2241-3-10 | oraec2241-3-11 | oraec2241-3-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nḏri̯.t | ꜥ | =f | jn | jtj.pl | =(f) | jn | kꜣ.pl | =f | tp | nb | jmꜣḫ | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | ergreifen | Hand | [Suffix Pron. sg.3.m.] | durch; seitens (jmds.) | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | durch; seitens (jmds.) | Ka | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Person | jeder; alle; irgendein | versorgt sein | ← |
lemma | nḏri̯ | ꜥ | =f | jn | jtj | =f | jn | kꜣ | =f | tp | nb | jmꜣḫ | ← |
AED ID | 91670 | 34360 | 10050 | 26660 | 32820 | 10050 | 26660 | 162870 | 10050 | 854577 | 81660 | 25050 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | substantive | adjective | verb | ← |
name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | plural | plural | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||
inflection | infinitive | participle | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_4-lit | ← | ||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Das Ergreifen seines Armes seitens [seiner] Väter, [seitens seiner Kas] und jeder versorgten Person.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License