oraec225-5

token oraec225-5-1 oraec225-5-2 oraec225-5-3 oraec225-5-4 oraec225-5-5 oraec225-5-6 oraec225-5-7 oraec225-5-8 oraec225-5-9 oraec225-5-10 oraec225-5-11 oraec225-5-12 oraec225-5-13 oraec225-5-14 oraec225-5-15 oraec225-5-16
written form jw jṯi̯ n =j bꜣ =j ꜣḫ(,w) =j ḥnꜥ =f m bw nb n,tj =f jm
hiero
line count 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16
translation [aux.] nehmen; ergreifen; erobern [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.1.c.] Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit) [Suffix Pron. sg.1.c.] Zauberkraft [Suffix Pron. sg.1.c.] zusammen mit [Suffix Pron. sg.3.m.] [Präposition] Ort jeder der welcher (Relativpronomen) [Suffix Pron. sg.3.m.] da; dort; davon; dadurch; damit
lemma jw jṯi̯ n =j bꜣ =j ꜣḫ.w =j ḥnꜥ =f m bw nb n.tj =f jm
AED ID 21881 33560 78870 10030 52840 10030 253 10030 850800 10050 64360 55110 81660 89850 10050 24640
part of speech particle verb preposition pronoun substantive pronoun substantive pronoun preposition pronoun preposition substantive adjective pronoun pronoun adverb
name
number
voice
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Mein Ba packt mir meine Zauberkraft mit ihm an jedem Ort, (16) wo er ist.

Credits

Responsible: John M. Iskander

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License