token | oraec225-7-1 | oraec225-7-2 | oraec225-7-3 | oraec225-7-4 | oraec225-7-5 | oraec225-7-6 | oraec225-7-7 | oraec225-7-8 | oraec225-7-9 | oraec225-7-10 | oraec225-7-11 | oraec225-7-12 | oraec225-7-13 | oraec225-7-14 | oraec225-7-15 | oraec225-7-16 | oraec225-7-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | wḏfi̯ | rdi̯ | =k | mꜣ | bꜣ | =j | ẖꜣ,t | =j | gmi̯ | =k | Jr,t-Ḥr,w | ꜥḥꜥ.tw | r | =k | mj | nfꜣ | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 17 | 17 | 17 | 17 | ← |
translation | wenn (konditional) | zögern (u. Ä.) | veranlassen; zulassen (dass) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sehen | Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Leichnam | [Suffix Pron. sg.1.c.] | finden | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Auge des Horus | stehen; aufstehen | gegen (Personen) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | wie | jene [Dem.Pron. pl.c.] | ← |
lemma | jr | wdfi̯ | rḏi̯ | =k | mꜣꜣ | bꜣ | =j | ẖꜣ.t | =j | gmi̯ | =k | jr.t-Ḥr.w | ꜥḥꜥ | r | =k | mj | nfꜣ | ← |
AED ID | 851427 | 51620 | 851711 | 10110 | 66270 | 52840 | 10030 | 122220 | 10030 | 167210 | 10110 | 28410 | 851887 | 91900 | 10110 | 850796 | 83340 | ← |
part of speech | preposition | verb | verb | pronoun | verb | substantive | pronoun | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_irr | verb_2-gem | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn es sich verzögert, dass du meinen Ba meinen Leichnam sehen lässt, dann wirst du finden, dass sich das Horusauge gegen dich erhoben hat (17) wie jene.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License