oraec2255-2

token oraec2255-2-1 oraec2255-2-2 oraec2255-2-3 oraec2255-2-4 oraec2255-2-5 oraec2255-2-6 oraec2255-2-7 oraec2255-2-8 oraec2255-2-9 oraec2255-2-10 oraec2255-2-11 oraec2255-2-12 oraec2255-2-13 oraec2255-2-14 oraec2255-2-15 oraec2255-2-16
written form ḏi̯ =s(n) pr,t-ḫrw 〈tʾ〉 ḥnq,t kꜣ.pl ꜣpd.pl ḥtp(,t) ḏf〈ꜣ,w〉 n kꜣ n zꜣ-nswt Ḥr-sḫr ḏd =f
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [3] [3] [3]
translation geben [Suffix Pron. pl.3.c.] Totenopfer Brot (allg.) Bier Stier Geflügel (koll.) Speisen Nahrung für (jmd.) Ka von [Genitiv] Königssohn PN/m sagen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma rḏi̯ =sn pr.t-ḫrw ḥnq.t kꜣ ꜣpd ḥtp.t ḏfꜣ n kꜣ n.j zꜣ-nswt Ḥr.w-sḫr ḏd =f
AED ID 851711 10100 850238 168810 110300 162930 107 111360 183850 78870 162870 850787 450223 705029 185810 10050
part of speech verb pronoun substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive preposition substantive adjective epitheton_title entity_name verb pronoun
name person_name
number
voice active active
genus masculine feminine feminine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural plural singular singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Sie mögen ein Totenopfer geben (bestehend aus) 〈Brot〉, Bier, Rindern, Geflügel, Opfern und Speisen für den Ka des Königssohnes, Hor-secher, wobei er sagt:

Credits

Responsible: Alexander Schütze

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License