token | oraec226-2-1 | oraec226-2-2 | oraec226-2-3 | oraec226-2-4 | oraec226-2-5 | oraec226-2-6 | oraec226-2-7 | oraec226-2-8 | oraec226-2-9 | oraec226-2-10 | oraec226-2-11 | oraec226-2-12 | oraec226-2-13 | oraec226-2-14 | oraec226-2-15 | oraec226-2-16 | oraec226-2-17 | oraec226-2-18 | oraec226-2-19 | oraec226-2-20 | oraec226-2-21 | oraec226-2-22 | oraec226-2-23 | oraec226-2-24 | oraec226-2-25 | oraec226-2-26 | oraec226-2-27 | oraec226-2-28 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [jgp] | [p,t] | [j]ḥy | sb(ꜣ).pl | nmnm | pḏ,t.pl | sdꜣ | qs.pl | ꜣkr.w | gr | r | =sn | gnm.w | mꜣ.n | =sn | Ttj | ḫꜥ | bꜣ | m | nṯr | ꜥnḫ | m | jt(j).pl | =f | wšb | m | mʾw,t.pl | =f | ← |
hiero | [⯑] | 𓇼𓇼𓇼 | 𓈖𓌰𓅓𓈖𓌰𓅓𓂻 | 𓊪𓆓𓏏𓌒𓌒𓌒 | 𓋴𓂧𓄿 | 𓈎𓋴𓌟𓌟𓌟 | 𓄿𓎡𓃭𓅆𓏥 | 𓎼𓂋 | 𓂋 | 𓋴𓈖 | 𓎼𓈖𓌰𓅓𓅱𓂻𓂻𓂻 | 𓌳𓁹𓄿𓈖 | 𓋴𓈖 | 𓏏𓏏𓇋 | 𓈍𓂝 | 𓅡𓄿 | 𓅓 | 𓊹 | 𓋹 | 𓅓 | 𓏏𓆑𓏏𓆑𓏏𓆑𓅆𓅆𓅆 | 𓆑 | 𓅱𓈙𓃀 | 𓅓 | 𓅐𓅐𓅐𓏏 | 𓆑 | ← | ||
line count | [T/A/E 28 = 319] | [T/A/E 28 = 319] | [T/A/E 28 = 319] | [T/A/E 28 = 319] | [T/A/E 28 = 319] | [T/A/E 28 = 319] | [T/A/E 28 = 319] | [T/A/E 28 = 319] | [T/A/E 28 = 319] | [T/A/E 28 = 319] | [T/A/E 28 = 319] | [T/A/E 28 = 319] | [T/A/E 28 = 319] | [T/A/E 28 = 319] | [T/A/E 28 = 319] | [T/A/E 28 = 319] | [T/A/E 28 = 319] | [T/A/E 28 = 319] | [T/A/E 28 = 319] | [T/A/E 28 = 319] | [T/A/E 28 = 319] | [T/A/E 28 = 319] | [T/A/E 28 = 319] | [T/A/E 28 = 319] | [T/A/E 28 = 319] | [T/A/E 28 = 319] | [T/A/E 28 = 319] | [T/A/E 28 = 319] | ← |
translation | sich bewölken | Himmel | sich verdunkeln (?) (von Sternen) | Stern | sich hin und her bewegen; schwanken | [Bez. für den Himmel] | zittern | Knochen | Aker (Erdgott) | schweigen; ruhig sein; aufhören | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [von Bewegungen] | sehen; erblicken | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Teti | erscheinen | ba-mächtig sein | als (etwas sein) | Gott | leben | [idiomatisch mit Verben verbunden] | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sich nähren (von etwas) | [idiomatisch mit Verben verbunden] | Mutter | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | gp | p.t | jḥy | sbꜣ | nmnm | pḏ.t | sdꜣ | qs | Ꜣkr | gr | jr | =sn | gnm.w | mꜣꜣ | =sn | Ttj | ḫꜥi̯ | bꜣ | m | nṯr | ꜥnḫ | m | jtj | =f | wšb | m | mw.t | =f | ← |
AED ID | 167130 | 58710 | 30540 | 131180 | 84300 | 63250 | 149660 | 162200 | 307 | 167750 | 28170 | 10100 | 852030 | 66270 | 10100 | 450656 | 114740 | 854507 | 64360 | 90260 | 38530 | 64360 | 32820 | 10050 | 50320 | 64360 | 69040 | 10050 | ← |
part of speech | verb | substantive | verb | substantive | verb | substantive | verb | substantive | entity_name | verb | particle | pronoun | substantive | verb | pronoun | entity_name | verb | verb | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | kings_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | active | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | singular | plural | singular | plural | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | plural | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||||||
inflection | participle | participle | participle | participle | participle | suffixConjugation | pseudoParticiple | pseudoParticiple | participle | participle | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_4-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_2-gem | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Der Himmel bewölkt sich, die Sterne verdunkeln sich (?), die Ausgespannte (scil. Weite des Himmels) schwankt, die Knochen der Erdgötter zittern und die Bewegungen(?) werden still, (denn) sie haben Teti gesehen, erschienen und ba-mächtig als Gott, der von seinen Vätern lebt und sich von seinen Müttern nährt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License