token | oraec226-27-1 | oraec226-27-2 | oraec226-27-3 | oraec226-27-4 | oraec226-27-5 | oraec226-27-6 | oraec226-27-7 | oraec226-27-8 | oraec226-27-9 | oraec226-27-10 | oraec226-27-11 | oraec226-27-12 | oraec226-27-13 | oraec226-27-14 | oraec226-27-15 | oraec226-27-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jn | Šzm,w | rḫs | sn | n | Ttj | fss | n | =f | jḫ,t | jm | =sn | m | ktw,t.pl | =f | mšr,wt | ← |
hiero | 𓇋𓈖 | 𓈙𓊃𓅓𓅱𓅆 | 𓂋𓐍𓋴 | 𓋴𓈖 | 𓈖 | 𓏏𓏏𓇋 | 𓆑𓋴𓋴𓊮 | 𓈖 | 𓆑 | 𓇋𓐍𓏏 | 𓇋𓅓 | 𓋴𓈖 | 𓅓 | 𓎡𓏏𓅱𓏏𓏥 | 𓆑 | 𓅓𓈙𓂋𓃭𓏏𓅱𓇶 | ← |
line count | [T/A/E 33 = 324] | [T/A/E 33 = 324] | [T/A/E 33 = 324] | [T/A/E 33 = 324] | [T/A/E 33 = 324] | [T/A/E 33 = 324] | [T/A/E 33 = 324] | [T/A/E 33 = 324] | [T/A/E 33 = 324] | [T/A/E 33 = 324] | [T/A/E 33 = 324] | [T/A/E 33 = 324] | [T/A/E 33 = 324] | [T/A/E 33 = 324] | [T/A/E 33 = 324] | [T/A/E 33 = 324] | ← |
translation | [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion] | Schesmu | schlachten | sie [Enkl. Pron. pl.3.c] | [Dativ: Nutzen] | Teti | kochen | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Mahlzeit | aus | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [lokal] | Feuerstelle (zum Kochen) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Abendessen | ← |
lemma | jn | Šzm.w | rḫs | sn | n | Ttj | psi̯ | n | =f | jḫ.t | m | =sn | m | ktw.t | =f | mšr.wt | ← |
AED ID | 851426 | 157510 | 95870 | 136190 | 78870 | 450656 | 62180 | 78870 | 10050 | 30750 | 64360 | 10100 | 64360 | 165760 | 10050 | 76500 | ← |
part of speech | particle | entity_name | verb | pronoun | preposition | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | pronoun | substantive | ← |
name | gods_name | kings_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | prefixed | ← | |||||||||||||||
inflection | participle | participle | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Schesemu ist es, der sie für Teti schlachtet und ihm aus ihnen eine Mahlzeit auf seinen Feuerstellen kocht, (und zwar) das Abendbrot.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License