oraec226-41

token oraec226-41-1 oraec226-41-2 oraec226-41-3 oraec226-41-4 oraec226-41-5 oraec226-41-6 oraec226-41-7 oraec226-41-8 oraec226-41-9 oraec226-41-10 oraec226-41-11 ←
written form gmiΜ―.y Ttj m wꜣ,t =f wnm =f n =f sw mwmw ←
hiero 𓅠𓇋𓇋 𓏏𓏏𓇋 π“…“ π“―π“π“ˆ 𓆑 π“‡¬π“˜π“˜ 𓆑 π“ˆ– 𓇓𓅱 π“…“π“…±π“…“π“…± ←
line count [T/A/E 36 = 327] [T/A/E 36 = 327] [T/A/E 36 = 327] [T/A/E 36 = 327] [T/A/E 36 = 327] [T/A/E 36 = 327] [T/A/E 36 = 327] [T/A/E 36 = 327] [T/A/E 36 = 327] [T/A/E 36 = 327] [T/A/E 36 = 327] ←
translation finden Teti [lokal] Weg [Suffix Pron. sg.3.m.] essen [Suffix Pron. sg.3.m.] [Dativ: Richtung] [Suffix Pron. sg.3.m.] ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] roh, ungekocht (?) ←
lemma gmiΜ― Ttj m wꜣ.t =f wnm =f n =f sw mwmw ←
AED ID 167210 450656 64360 42490 10050 46710 10050 78870 10050 129490 69280 ←
part of speech verb entity_name preposition substantive pronoun verb pronoun preposition pronoun pronoun adverb ←
name kings_name ←
number ←
voice active ←
genus masculine ←
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun ←
numerus singular singular ←
epitheton ←
morphology ←
inflection relativeform suffixConjugation ←
adjective ←
particle ←
adverb ←
verbal class verb_3-inf verb_3-lit ←
status st_pronominalis ←

Translation: Wen Teti auf seinem Weg findet, den ißt er fΓΌr sich roh(?)/hΓ€ppchenweise(?).

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License