token | oraec226-61-1 | oraec226-61-2 | oraec226-61-3 | oraec226-61-4 | oraec226-61-5 | oraec226-61-6 | oraec226-61-7 | oraec226-61-8 | oraec226-61-9 | oraec226-61-10 | oraec226-61-11 | oraec226-61-12 | oraec226-61-13 | oraec226-61-14 | oraec226-61-15 | oraec226-61-16 | oraec226-61-17 | oraec226-61-18 | oraec226-61-19 | oraec226-61-20 | oraec226-61-21 | oraec226-61-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sk | bꜣ | =sn | m | ẖ,t | Ttj | ꜣḫ(,w) | =sn | ḫr | Ttj | m | ḥꜣ,w | =f | ḫ,t | r | nṯr.pl | qrr.t | n | Ttj | m | qs.pl | =sn | ← |
hiero | 𓋴𓎡 | 𓅡𓏤 | 𓋴𓈖 | 𓅓 | 𓄡𓏏𓏤 | 𓏏𓏏𓇋 | 𓅜𓅜𓅜 | 𓋴𓈖 | 𓐍𓂋 | 𓏏𓏏𓇋 | 𓅓 | 𓇉𓅱 | 𓆑 | 𓇋𓐍𓏏𓏐𓏊𓏖 | 𓂋 | 𓊹𓊹𓊹 | 𓈎𓂋𓂋𓏏𓊮 | 𓈖 | 𓏏𓏏𓇋 | 𓅓 | 𓌟𓌟𓌟 | 𓋴𓈖 | ← |
line count | [T/A/E 32 = 330] | [T/A/E 32 = 330] | [T/A/E 32 = 330] | [T/A/E 32 = 330] | [T/A/E 32 = 330] | [T/A/E 32 = 330] | [T/A/E 32 = 330] | [T/A/E 32 = 330] | [T/A/E 32 = 330] | [T/A/E 32 = 330] | [T/A/E 32 = 330] | [T/A/E 32 = 330] | [T/A/E 32 = 330] | [T/A/E 32 = 330] | [T/A/E 32 = 330] | [T/A/E 32 = 330] | [T/A/E 32 = 330] | [T/A/E 32 = 330] | [T/A/E 32 = 330] | [T/A/E 32 = 330] | [T/A/E 32 = 330] | [T/A/E 32 = 330] | ← |
translation | [nichtenkl. Einleitungspartikel] | Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [lokal] | Leib; Bauch | Teti | Macht; Zauberkraft | [Suffix Pron. pl.3.c.] | bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) | Teti | als (etwas sein) | Zuwachs; Vermehrung; Übermaß | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Speisen | [Komparativ] | Gott | erhitzen (in einer Stapelform) | [Dativ: Nutzen] | Teti | mittels; durch (etwas); [instrumental] | Knochen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | jsk | bꜣ | =sn | m | ẖ.t | Ttj | ꜣḫ.w | =sn | ḫr | Ttj | m | ḥꜣ.w | =f | jḫ.t | r | nṯr | qrr | n | Ttj | m | qs | =sn | ← |
AED ID | 851438 | 52840 | 10100 | 64360 | 122080 | 450656 | 253 | 10100 | 850795 | 450656 | 64360 | 101060 | 10050 | 30750 | 91900 | 90260 | 161810 | 78870 | 450656 | 64360 | 162200 | 10100 | ← |
part of speech | particle | substantive | pronoun | preposition | substantive | entity_name | substantive | pronoun | preposition | entity_name | preposition | substantive | pronoun | substantive | preposition | substantive | verb | preposition | entity_name | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | kings_name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | feminine | ← | |||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | plural | plural | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | ← | |||||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_constructus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Ihr Ba ist ja in Tetis Bauch, ihre Wirkungsmächtigkeit ist bei Teti als sein Mehr an Speise über die (der) Götter hinaus, erhitzt für Teti mit ihren Knochen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License