token | oraec2264-4-1 | oraec2264-4-2 | oraec2264-4-3 | oraec2264-4-4 | oraec2264-4-5 | oraec2264-4-6 | oraec2264-4-7 | oraec2264-4-8 | oraec2264-4-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | Ppy | pn | n | ꜥnḫ | m | wp,t | Ḥr,w | ḫꜣmm | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [P/C ant/W 85 = 474] | [P/C ant/W 85 = 474] | [P/C ant/W 85 = 474] | [P/C ant/W 85 = 474] | [P/C ant/W 85 = 474] | [P/C ant/W 85 = 474] | [P/C ant/W 85 = 474] | [P/C ant/W 85 = 474] | [P/C ant/W 85 = 474] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | wegen (Grund, Zweck) | Leben | [modal] | Auftrag | Horus | eilen(?) | ← |
lemma | jw | Ppy | pn | n | ꜥnḫ | m | wpw.t | Ḥr.w | ḫꜣmm | ← |
AED ID | 21881 | 400313 | 59920 | 78870 | 38540 | 64360 | 45750 | 107500 | 114050 | ← |
part of speech | particle | entity_name | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | entity_name | verb | ← |
name | kings_name | gods_name | ← | |||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | pseudoParticiple | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-gem | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_constructus | ← |
Translation: Dieser Pepi ist - um des Lebens willen - im Auftrag des Horus (unterwegs), eilend.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License