token | oraec2267-3-1 | oraec2267-3-2 | oraec2267-3-3 | oraec2267-3-4 | oraec2267-3-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | sw | ḫntj.ty | mꜣꜣ | =f | Ḥw,t-kꜣ-Pt[ḥ] | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [4.11] | [4.11] | [4.11] | [4.11] | [5.1] | ← |
translation | er [Präs.I-Pron. sg.3.m.] | stromauf fahren | sehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Memphis | ← |
lemma | sw | ḫnti̯ | mꜣꜣ | =f | Ḥw.t-kꜣ-Ptḥ | ← |
AED ID | 851203 | 119140 | 66270 | 10050 | 100020 | ← |
part of speech | pronoun | verb | verb | pronoun | entity_name | ← |
name | place_name | ← | ||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | geminated | ← | ||||
inflection | pseudoParticiple | suffixConjugation | ← | |||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_4-inf | verb_2-gem | ← | |||
status | ← |
Translation: Es ist südwärts gefahren, damit es das Haus-des-Kas-des-Ptah (Memphis) sieht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License