token | oraec2275-6-1 | oraec2275-6-2 | oraec2275-6-3 | oraec2275-6-4 | oraec2275-6-5 | oraec2275-6-6 | oraec2275-6-7 | oraec2275-6-8 | oraec2275-6-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m-jri̯ | šm.t | ḥr | mj,t | m-wstn | m-ḫt | gmi̯.tw | rn | =k | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [Vso 4,8] | [Vso 4,8] | [Vso 4,8] | [Vso 4,8] | [Vso 4,8] | [Vso 4,8] | [Vso 4,8] | [Vso 4,8] | [Vso 4,8] | ← |
translation | [neg. aux. (Neg. Imperativ)] | gehen | auf | Weg | großspurig, viel Platz in Anspruch nehmend | nachdem (Konjunktion) | (für gut) befinden | Name | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | m-jri̯ | šmi̯ | ḥr | mj.t | m-ḫt | gmi̯ | rn | =k | ← | |
AED ID | 600050 | 154340 | 107520 | 67910 | 65300 | 167210 | 94700 | 10110 | ← | |
part of speech | particle | verb | preposition | substantive | unknown | preposition | verb | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | passive | ← | ||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | t-morpheme | tw-morpheme | ← | |||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Geh nicht (mitten) auf der Straße, viel Platz in Anspruch nehmend (wörtl.: frei ausschreitend), nachdem dein Ruf (für gut) befunden worden ist!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License