token | oraec2287-2-1 | oraec2287-2-2 | oraec2287-2-3 | oraec2287-2-4 | oraec2287-2-5 | oraec2287-2-6 | oraec2287-2-7 | oraec2287-2-8 | oraec2287-2-9 | oraec2287-2-10 | oraec2287-2-11 | oraec2287-2-12 | oraec2287-2-13 | oraec2287-2-14 | oraec2287-2-15 | oraec2287-2-16 | oraec2287-2-17 | oraec2287-2-18 | oraec2287-2-19 | oraec2287-2-20 | oraec2287-2-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jyi̯.n | Wnjs | ḫr | =ṯn | bjk.pl | 〈m〉 | ḥw,t.pl | =ṯn | hru̯ | m | r | Wnjs | mꜥrq | =f | r | pḥ | =f | n | bsk | n(,j) | jꜥn(ꜥ) | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [525] | [525] | [526] | [526] | [526] | [526] | [526] | [526] | [526] | [526] | [526] | [526] | [526] | [526] | [527] | [527] | [527] | [527] | [527] | [527] | [527] | ← |
translation | kommen | Unas | zu (jmdm.) (Richtung) | [Suffix Pron. pl.2.c.] | Falke | in | größeres Haus | [Suffix Pron. pl.2.c.] | zufrieden sein | doch (enkl., nach Imperativ) | bezüglich | Unas | [ein Kleidungsstück (?)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [lokal] | Hinterteil | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Herkunft (Material)] | Eingeweide | von [Genitiv] | Pavian | ← |
lemma | jwi̯ | Wnjs | ḫr | =ṯn | bjk | m | ḥw.t | =ṯn | hru̯ | mj | r | Wnjs | mꜥrq | =f | r | pḥ.wj | =f | m | bsk | n.j | jꜥnꜥ | ← |
AED ID | 21930 | 800001 | 850795 | 10130 | 54680 | 64360 | 99790 | 10130 | 99050 | 400083 | 91900 | 800001 | 852049 | 10050 | 91900 | 61490 | 10050 | 64360 | 57520 | 850787 | 850186 | ← |
part of speech | verb | entity_name | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | verb | particle | preposition | entity_name | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | ← |
name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | plural | plural | plural | singular | dual | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | imperative | ← | |||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Unas ist zu euch gekommen, ihr Falken, {Horus} 〈in〉 eure Güter - seid gnädig(?) zu Unas -, mit seinem $mꜥrq$-Gewand(?) an seinem Hintern, aus dem Eingeweide eines Pavians.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License