token | oraec2299-8-1 | oraec2299-8-2 | oraec2299-8-3 | oraec2299-8-4 | oraec2299-8-5 | oraec2299-8-6 | oraec2299-8-7 | oraec2299-8-8 | oraec2299-8-9 | oraec2299-8-10 | oraec2299-8-11 | oraec2299-8-12 | oraec2299-8-13 | oraec2299-8-14 | oraec2299-8-15 | oraec2299-8-16 | oraec2299-8-17 | oraec2299-8-18 | oraec2299-8-19 | oraec2299-8-20 | oraec2299-8-21 | oraec2299-8-22 | oraec2299-8-23 | oraec2299-8-24 | oraec2299-8-25 | oraec2299-8-26 | oraec2299-8-27 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥwi̯ | n | =k | jt(j) | ꜣzḫ | n | =k | bd,t | jri̯ | n | tp(,j).pl-ꜣbd.pl | =k | [j]m | jri̯ | n | tp(,j).pl-mḏ,t-dj,nwt.pl | =k | jm | m | wḏḏ.t | jri̯.t | n | =k | jn | jt(j) | =k | Gbb | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||
line count | [T/A/W 53 = 289] | [T/A/W 53 = 289] | [T/A/W 53 = 289] | [T/A/W 53 = 289] | [T/A/W 53 = 289] | [T/A/W 53 = 289] | [T/A/W 53 = 289] | [T/A/W 53 = 289] | [T/A/W 53 = 289] | [T/A/W 53 = 289] | [T/A/W 53 = 289] | [T/A/W 53 = 289] | [T/A/W 54 = 290] | [T/A/W 54 = 290] | [T/A/W 54 = 290] | [T/A/W 54 = 290] | [T/A/W 54 = 290] | [T/A/W 54 = 290] | [T/A/W 54 = 290] | [T/A/W 54 = 290] | [T/A/W 54 = 290] | [T/A/W 54 = 290] | [T/A/W 54 = 290] | [T/A/W 54 = 290] | [T/A/W 54 = 290] | [T/A/W 54 = 290] | [T/A/W 54 = 290] | ← |
translation | (Getreide) ernten | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Gerste | sicheln; ernten | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Emmer | machen | wegen (Grund, Zweck) | Erster des Monats (Fest zum Monatsanfang) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | davon | machen | wegen (Grund, Zweck) | Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | davon | [modal] | befehlen | machen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | durch; seitens (jmds.) | Vater | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Geb | ← |
lemma | ḥwi̯ | n | =k | jt | ꜣzḫ | n | =k | bd.t | jri̯ | n | Tp.j-ꜣbd.w | =k | jm | jri̯ | n | Tp.j-smd.t | =k | jm | m | wḏ | jri̯ | n | =k | jn | jtj | =k | Gbb | ← |
AED ID | 854530 | 78870 | 10110 | 32830 | 264 | 78870 | 10110 | 58430 | 851809 | 78870 | 450444 | 10110 | 24640 | 851809 | 78870 | 450445 | 10110 | 24640 | 64360 | 51970 | 851809 | 78870 | 10110 | 26660 | 32820 | 10110 | 167010 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | entity_name | pronoun | adverb | verb | preposition | entity_name | pronoun | adverb | preposition | verb | verb | preposition | pronoun | preposition | substantive | pronoun | entity_name | ← |
name | artifact_name | artifact_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||
voice | passive | passive | passive | passive | passive | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | plural | plural | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||
morphology | prefixed | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | participle | infinitive | ← | |||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Gerste ist für dich gedroschen worden, Emmer ist für dich gesichelt worden, für deine Monatsanfangfeste ist davon zubereitet worden und für deine Mittmonatsfeste ist davon zubereitet worden, wie für dich zu tun befohlen wurde von deinem Vater Geb.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License